Ouais ouais, j’joue du ukulélé. 😉



There’s a Song

There’s a song in my head
Coming out on repeat
Sneaking under my bed
And out there, in the streets.

There’s no word to this song,
No melody to hear,
It just sits on my tongue
Or right behind the ears.

It feels like a fabric
Being sewn by the left
Ventricle and the right
Atrium without scheme.

It feels like a samba,
A salsa, a tango,
Or maybe a rumba
Played on a piano.

It feeds on the passions
That so easily grow;
With no hesitation
In a bite, makes it go.

When it’s fuel is eaten
Harmony dismantles,
Finally the song stops.


Introduction to “There’s a Song”

My mothertongue is French. Maybe you noticed.
A couple years ago I attended an introductory course to English Literature, and there was a part about “Poetry in English”. Well, it was actually half the course. Of this half I didn’t understand much; the poetic rules and structure are in some ways different from those you find in French-language poetry. The main difficulty for my non-mothertonguely-fluent-in-English comrads and me was related to stresses, and thus to counting the meters.
Feet, Beats and Off-beats. Anapaestic, Iambic, Spondaic rhythm and the like… “WHAT is the meaning of this?! ” our eyes were screaming.
As of today, I still have no clue about how to write a poem in English, so…

Here’s a little poem in English I wrote!

Written in accordance with French poetry’s metric rules.

This poem is about those songs you cannot hear but only feel. It’s about those songs that cannot translate the joy you’re feeling into tangible melodies. It’s about those song that frenetically dance in your chest for a while, and then leave with the bliss you thought would stay forever.

Puisqu’il faut bien commencer quelque part

Ok. Je peux le faire. No big deal.
Ok. I can do this. C’est pas une grande affaire.

C’est que c’est quand même vachement difficile d’écrire à de potentiel.le.s lecteurs/-trices! Accepter de se lancer sans savoir s’il y aura quelqu’un pour te rattraper en bas.
The thing is, it’s quite hard to write to potential readers! Accepting to jump for it without knowing if someone’s got you, down there



Classic Doctor-Donna.

Mais voilà enfin un vrai compte bien à moi, après en avoir stalké tant d’autres!
But here’s finally a blog that’s really mine, after stalking so many other!

Ici, la seule règle c’est qu’il n’y en … Nan j’déconne, il y en a quand même une : je ne veux que de la bienveillance ! Pas du léchage de cul, hein. Juste ne pas oublier qu’on est toutes et tous humain.e.s derrière nos écrans, même si on n’est pas d’accord sur tout.
The only rule over here is that there ain’t no r… Kidding. There’s one rule: kindmess. I don’t mean arse-licking. But let’s not forget that at the end of the day we’re all human beings looking at some kind of screen.

Tati Lalilou’ves you.

Ce premier post est obviously en Français ET Anglais. Ça devrait être le seul.
This first post is manifestement in French AND English. It should be the only one of the sort.